Friday, August 31, 2012

Javanés, ayer y hoy

La Habana,
o “Havana” en inglés

Siempre se aprende algo nuevo, que algunas veces consideramos sencillamente académico, pero otras veces nos saca por completo del paso que llevamos, o desearíamos llevar. En esta actualización a los gentilicios nos sucedió varias veces, algunos por el interés históricos y otros por la curiosidad personal. Consultando una de las obras ya mencionadas en la bibliografía nos llamó mucho la atención un antiguo gentilicio que ya prácticamente se ha ido retirando del uso en el habla. Nos referimos a una variación de “habanero, ra” la cual, además de mencionarla en esta entrada donde le corresponde en la letra “H” la incluimos en su propia entrada en la “J”. Nos referimos a la palabra “javanés, sa” que de inmediato relacionamos con la isla de Java en Indonesia y que encontramos en el nombre de varios animales de la numerosa fauna de esta isla, como en el Jabalí Javanés (Sus verrucosus), en las subespecies del Tigre al Tigre Javanés que fue extinguido no hace mucho, el Langur Javanés en los Monos del Viejo Mundo donde, aunque no llevan esta palabra en el nombre asignado, encontramos otras especies naturales de esta isla en Asia. Lo cual suena muy bien y normal, pero no es a la isla de Java a la que se está haciendo referencia, es a La Habana.

Havanese

De acuerdo a Rodríguez Herrera el gentilicio “javanés, sa” tiene su origen cuando La Habana fue tomada por los ingleses, lo cual lo lleva a mediados del siglo XVIII. Histórico e interesante, y también en camino a desaparecer como ha sucedido por su propia naturaleza en el habla popular. Cuando resalta en nuestra memoria el haber oído esta palabra en varias ocasiones en los últimos años y al fin recordamos. Se trata de un perrito muy gracioso, el muy popular Bichón Habanero que desde que la raza se estabilizó no hace mucho, y por consiguiente fue registrada en los clubes caninos en los Estados Unidos, su popularidad ha incrementado hasta llegar a situarse entre las razas de perros más criadas y deseadas. Al principio no lo asociábamos hasta que recordamos que en inglés se le llama “Havanese” que se pronuncia muy parecido a “javanís” en español.

Thursday, August 30, 2012

Páginas del Directorio Guije actualizadas

Bandera de Ucrania

Estamos preparando algunas páginas, esperando poder presentarlas a principios del mes entrante, en el Directorio Guije. Entre las páginas actualizadas se incluyen la página principal del directorio, la del Reino Unido y dos países cuyos nombres comienzan con la letra U: Ucrania y Uganda. Excepto por la de la página principal, que ya hace buen tiempo que se le debió darle un retoque, a las otras tres sólo se le notan cambios cosméticos, sin embargo, los mayores cambios son internos en una nueva estructura que estamos probando y esperamos poder implementar en las futuras actualizaciones, o por lo menos, antes de continuar con nuevas innovaciones a las estructuras de las páginas.

Bandera de Uganda

Continuamos en las páginas en el sitio Calendario USA donde estamos trabajando en las secciones de los Estados y las Referencias. En las Referencias hemos hecho dos páginas nuevas que tan pronto las presentemos se lo dejaremos saber, o bien en este Blog o talvez en el del Calendario Hoy, por el momento, una de ellas trata con más datos de la historia de Estados Unidos durante los primeros años de la nación. La mayor parte de esta actualización es en la sección de los Estados, donde esta vez esperamos no limitarnos a varios de ellos y poder presentar los cincuentas estados, al menos incluyendo gran parte de los eventos que afectaron o influenciaron al resto del país. Realmente ha sido fascinante este estudio de la historia de los estados. Es como la historia de cincuenta naciones diferentes, que algunos de ellos fueron naciones propias, como Hawai, Texas y Vermont, que se integran en una. Pero bueno, seguimos en esto, y si no nos visita otro ciclón o tormenta tropical en los próximos días, que de simpático no tiene nada y lo sentimos grandemente ver las noticias de Nueva Orleáns y los terribles momentos que están pasando los residentes de esta ciudad y todo el estado de Luisiana, esperamos poder presentarlo.

Wednesday, August 29, 2012

Actualizando los Gentilicios


Guanabacoa

Continuamos con las actualizaciones de los Gentilicios Cubanos que esperamos poder presentar a principios del mes entrante. Ya mencionamos las páginas de las letras “A”, “B” y “C”. La letra “D” permanece sin ningún cambio. En la “E” separamos la palabra “espirituano, na” en dos palabras, una para lo que corresponde a la ciudad de Sanctí Spíritus y la otra para el municipio. Aparenta existir un matiz diferente entre un significado y el otro en lo que respecta a los sinónimos, lo cual, al menos por el momento, nos inclina a ejercer esta distinción. La letra “F” permanece sin ningún cambio.”

La letra “G” es probable que sea la letra que más cambios tenga en toda esta revisión. Añadimos “guanahatabeyes” que es un poco forzado considerarlo gentilicio, sin embargo, es interesante recoger la gran variedad de formas que han sido empleadas al describir a estos indios oriundos del occidente de Cuba. Se le hacen arreglos al significado de varias palabras, entre ellas: “gerundense”, “gibareño, ña”, “guanabacoense” y “guayabero, ra”. También agregamos la palabra “guajiro, a”, que como “guanahatabeyes” es un poco forzado considerarlo gentilicio, pero talvez sirva para aclarar el origen de este vocablo que en tiempos recientes ha sido distorsionado con un origen bien simpático pero más forzado aun que el incluir a estas palabras en los gentilicios.” En la letra “H” ampliamos la descripción de “habanero, ra” a incluir las observaciones de Rodríguez Herrera en su obra de 1959 donde menciona al menos tres datos bien interesantes relacionados con esta palabra. Antes de cerrar por hoy, en la letra “I” incluimos la palabra “indio” y sus formas calificadas para describir a los aborígenes de las Américas en general y regiones en particular.

Tuesday, August 28, 2012

De los Gentilicios Cubanos

Camagüey

Después de mucho trabajar en actualizar y ampliar las páginas presentadas en el Calendario USA, que aun estamos por terminar pero al fin hemos logrado darle forma y esperamos pronto poder presentar, nos tomamos un descanso para hacer algunos cambios en Guije.com. Esta vez nos detenemos en los Gentilicios Cubanos del Diccionario Güije. Lo que era supuesto ser un recreo del extenso calendario, se convirtió en una actualización completa de esta sección, en la que “presentamos los gentilicios cubanos, o como son llamadas las personas en Cuba de acuerdo a su procedencia. Algunos de los gentilicios en esta recopilación se refieren a extranjeros, personas llegadas a Cuba, opuesto a nacidas en la Isla. La gran mayoría son empleados en distinguir la procedencia de acuerdo a cierta localidad en Cuba. Esa localidad puede ser una provincia, una región, un municipio, ciudad, pueblo o zona en general. Si ya tenemos en la sección de “Ciudades, Pueblos y Lugares de Cuba” la provincia, ciudad o pueblo a que el gentilicio se refiere le extendemos un link.”

Baracoa

Con respecto al contenido en algunas letras es poco lo que hemos modificado como es el caso en la letra “A”. En la “B” hacemos referencias a los gentilicios que han sido relacionados con la ciudad de Baracoa y el municipio de Baracoa, el caso específico de “baracutey” aunque no lo añadimos en los gentilicios, sí pensamos eventualmente incluirlo en el diccionario ya que Rodríguez Herrera 1959 da una bonita explicación del porque esta palabra en tiempos coloniales se extendió a tener el significado de “solitario” acompañada de bellos ejemplos y referencias a otras naciones de habla hispana en las Américas, pero estimamos que aquí es posible que sea mal interpretado. En la letra “C” trabajamos en la palabra “camagüeyano, na” ampliando su definición con la cita a Esteban Pichardo que Rodríguez Herrera hace en su obra de 1953 y añadiendo la nota que Rodríguez Herrera proporciona. Otra palabra también ampliada en esta página lo es “congo, ga”, limitándonos a sólo incluir la definición que corresponde al uso de esta palabra como gentilicio, y esperando poder presentar los otros significados de esta palabra en Cuba en otras partes de Guije. Esperamos seguir tratando de estas actualizaciones en las próximas entradas a este Blog.”